Артем Берман: Добрый день!
Дарья Сукач: Добрый день!
Артем Берман: Я делаю свое PhD, которое непосредственно посвящено вопросу трудоустройства людей с ограниченными возможностями в условиях современной экономики. Так как мы живем в экономике знаний и все больше и больше зависим от технологий и все меньше зависим от физического состояния участников рынка труда, на первый взгляд, ситуация кажется очень благоприятной для людей с ограниченными возможностями. Из-за этого существует так много возможностей и так далее, и так далее.
Дарья Сукач: Хорошо.
Артем Берман: Но, опять же, некоторые люди предпочитают работать, а некоторые люди предпочитают не работать. Это и есть тема исследования. Интервью будет согласовано с Вами.
Дарья Сукач: Конечно. Я не против. На самом деле то, что я согласилась с Вами побеседовать уже автоматически значит, что я согласна. Если это не будет касаться таких личных деталей как банковские счета…
Артем Берман: Нет, абсолютно, абсолютно. Мы можем начать интервью. И Вы будете главной. Вы всегда можете сказать …
Дарья Сукач: Конечно.
Артем Берман: На этот вопрос…
Дарья Сукач: Да. Конечно. Конечно.
Артем Берман: Я не хочу отвечать.
Дарья Сукач: Да. Конечно. Конечно.
Артем Берман: Это мне сложно и т. д. У нас есть три типа опросников. Первый опросник – «Я никогда не работал». Второй –«Я работал раньше, но сейчас я не работаю. Может быть, я буду работать в будущем, может быть, нет». И третий – «Я сейчас трудоустроен». Предпринимательство или какая бы то ни была работа, но я в настоящее время работаю.
Дарья Сукач: Не совсем уверена, что имею право говорить, что в настоящее время я трудоустроена, так как то, что я делаю, не является чем-то официальным. По-сути дела, я — фрилансер. Я онлайн-репетитор английского языка уже два года.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Если Вам нужны более подробные сведения, буду рада поделиться.
Артем Берман: Думаю, мы можем считать, что Вы сейчас работаете. Потому что трудоустроенность не означает, что Вы работаете в офисе. Правильно. Вы можете…
Дарья Сукач: Я – сама себе босс. Никто не указывает мне, что мне делать.
Артем Берман: Именно.
Дарья Сукач: У меня есть «собственная» компания.
Артем Берман: Вот и все. И Вы работаете ежедневно.
Дарья Сукач: Да, каждый день.
Артем Берман: Скорее всего, мы можем сказать, что Вы трудоустроены, Вы работаете. Я имею в виду, было бы несправедливо считать, что Вы не работаете.
Дарья Сукач: Да. Конечно, конечно. Я работаю.
Артем Берман: Итак, давайте начнем. Первые шесть вопросов будут очень легкими и очень быстрыми. Опять же, в любой момент, когда Вы захотите перейти на другой язык, чтобы рассказать больше подробностей или что-то еще, просто продолжайте, я имею в виду комбинацию — русский, украинский, как угодно.
Дарья Сукач: Конечно. О, китайский тоже?
Артем Берман: Китайский-нет. Испанский, английский, украинский или русский …
Дарья Сукач:Увы, я могу сказать лишь несколько слов на испанском языке.
Артем Берман: Нет проблем, никаких проблем. Мы ограничены в трех языках. Это много. Так или иначе, это очень много. Правильно? Итак, вопрос номер один: «Разрешаете ли Вы использовать свое интервью для научно-исследовательской работы?»
Дарья Сукач: Да, конечно.
Артем Берман: Второй вопрос: «Разрешаете ли Вы опубликовать свое интервью на веб-сайте?»
Дарья Сукач: Почему нет? Да, конечно, разрешаю.
Артем Берман: Вопрос номер три: «Вы хотите, чтобы использовалось Ваше настоящее имя или какой-либо псевдоним?»
Дарья Сукач: Я не хочу скрывать свое настоящее имя.
Артем Берман: Прекрасно. Затем, опять же, если Вы передумаете позже, я имею в виду, что после нашего разговора я пришлю Вам запись, потому что я записываю разговор. И тогда, когда он будет преобразован в стенограмму, я пришлю Вам письменный материал. Таким образом, в любое время вы можете что-то изменить, добавить что-нибудь, исправить что-то. Просто имейте это в виду. Вопрос номер четыре: «Ваше имя».
Дарья Сукач: Дарья Сукач.
Артем Берман: Вопрос номер пять: «Ваша контактная информация» — адрес электронной почты, номер телефона. Вы можете записать его позже в Skype, что угодно.
Дарья Сукач: Хорошо.
Артем Берман: Вопрос № 6: «Сколько вам лет?»
Дарья Сукач: Мне 31 год.
Артем Берман: Вопрос номер семь: «Пол». Женщина — я так думаю.
Дарья Сукач: Женщина. Ничего особенного. Я не трансгендерный человек.
Артем Берман: Да. Вопрос номер восемь. Опять же, Вы говорите, что Вам комфортно делиться: «Вы живете самостоятельно или Вы живете с родителями, с другими родственниками, с партнером, с мужем?»
Дарья Сукач: Да, я живу с родителями и моими 4 котами.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Хорошо, c родителями, да.
Артем Берман: С родителями. Хорошо, отлично.
Дарья Сукач: Да.
Артем Берман: И Ваши 4 кошки, не так ли?
Дарья Сукач: Да, да.
Артем Берман: У меня есть одна, но большая и темная собака, но тем не менее … Круто.
Дарья Сукач: Раньше у меня было 6 котов, но теперь только 4.
Артем Берман: Да, но это все еще много. Я могу представить.
Дарья Сукач: Знаете, после двух котов много уже на кажется. Сейчас мне бы хотелось больше.
Артем Берман: Да. Да, это имеет смысл. Ну, вопрос номер девять: «Какая у Вас инвалидность?» Пожалуйста, предоставьте любую информацию, которую Вам удобно предоставить — что произошло, в каком возрасте и как это повлияло на вашу жизнь во всех направлениях — социальная жизнь, семейная жизнь, личная жизнь, образовательная жизнь, профессиональная жизнь и т.д. Если мы говорим об аварии или это какая-то инвалидность или болезнь? Поделитесь той информацией, которой Вы чувствуете комфортно поделиться.
Дарья Сукач: Я очень открытый человек, и в этом вопросе нет ничего плохого. У меня генетическое заболевание. Американское общество считает этот диагноз состоянием. Коротко он звучит «АМС».
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Артрогрипоз – полное название моего диагноза. Моя инвалидность конечно, повлияла на мою жизнь. Я передвигаюсь на инвалидной коляске. Я не могу ходить, потому что мои четыре конечности и все суставы повреждены. У меня ограниченная подвижность, т.е. – я не могу разгибать колени и локти, стоять прямо, сгибать пальцы.
Артем Берман: Ясно.
Дарья Сукач: Несмотря на физические ограничения я научилась управлять своим телом. Я многое могу делать с легкостью. Например, ухаживать за собой. Мне нужна лишь маленькая помощь, когда я мою голову или причесываюсь. Я, насколько это возможно, – независимый человек. Инвалидность стала препятствием учится в обычной школе, поэтому я обучалась дома. Позже мне все-таки удалось стать заочной студенткой.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Я посещала университетские пары по субботам. Моя мама буквально была моим «лифтом», так как в университете не было никакой доступности. Мама носила меня на руках на шестой этаж, где находился мой факультет. Вот так я окончила университет. 5 лет учебы наградили меня степенью магистра. Инвалидность не помешала мне исполнить свою мечту. Я всей душой хотела стать профессионалом, чувствовать себя частью общества и независимым человеком, которого бы сама могла уважать.
Артем Берман: Да, это о многом говорит. Действительно, я имею в виду, прежде всего, да, я могу представить эти трудности. Я, на самом деле, сломал себе шею в возрасте 16 лет, и Вы, вероятно, можете себе представить, что последствия приблизительно одинаковые, верно? Итак, но, тем не менее, да, то, что Вы рассказываете, отвечает сразу на несколько вопросов, которые у меня были в моем списке.
Дарья Сукач: Пожалуйста, смело задавайте мне любые дополнительные вопросы. Возможно я смогу позже что-то дополнить.
Артем Берман: Да. Чем больше информации, которую Вы можете предоставить, и чем больше деталей Вы сможете рассказать, тем лучше. Потому что любое Ваше слово может дать важную информацию и может привести к важным выводам.
Дарья Сукач: Да.
Артем Берман: Например, Вы сказали, что Ваша мама участвовала в Вашей социальной реабилитации. И это автоматически означает, что, в основном, Вы пользуетесь поддержкой своей семьи и т. д., и т.д. Вы даже можете забегать наперед и задавать вопросы, это не проблема абсолютно. Немного просто отложите некоторые вопросы, и позже Вы сможете предоставить дополнительную информацию. И теперь наш вопрос номер 10. Всего у нас их 21. Итак, мы очень хорошо продвигаемся, вопрос номер десять: «Как началась Ваша социальная реабилитация? Каким был процесс возвращения, вхождения в общество? Кто или что помогало? Какие были препятствия?» Итак, частично, Вы уже ответили на вопрос, верно?
Дарья Сукач: Да, частично я уже ответила. Большинство моих препятствий были физическими. Университет, в котором я училась, был абсолютно не приспособлен для людей с инвалидностью. Каждая моя поездка в университет была чуточку подвигом. Я была в постоянном страхе упасть с маминых рук, травмировать маму и себя. Сколько же ужасных картинок возникало у меня в голове! Я представляла себя альпинисткой, покоряющей вершину! С другой стороны, я была счастливой студенткой. Я ни разу не чувствовала дискриминации в отношении своей инвалидности. Мои одногруппники были очень дружными и внимательными. Я никогда не ощущала себя изгоем в группе. Наверное, учебу в универе можно смело назвать лучшей социальной реабилитацией. Мне очень не хватало этого опыта — быть частью команды в школьные годы. В университете я приобрела многих друзей. Они всегда помогали мне носить учебники, звали маму и даже переносили меня на руках в аудиторию, если мама уходила куда-то по делам. Эмоционально мне порой было неудобно быть в руках одногруппников, однако это было очень трогательно. Ко мне обращались как к равной. Мы все еще дружим и стараемся при случае встречается.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Да, я очень ценю поддержку моих университетских друзей и то время, что мы провели вместе.
Артем Берман: В целом, мы хорошо продвигаемся, потому что, опять же, Вы уже ответили на некоторые из следующих вопросов. Но, тем не менее, я его прочитаю. Может быть, вам захочется добавить какие-то детали или что-то еще. Итак, одиннадцатый вопрос: «Ваше образование». Пожалуйста, предоставьте любую информацию, которая, по вашему мнению, будет приемлема. Это может быть небольшой рассказ. Итак, «Было ли у Вас образование до вашей аварии, если произошла авария? В Вашем случае …
Дарья Сукач: Моя инвалидность врожденная и не является результатом несчастного случая. Говоря об образовании, в детстве я …
Артем Берман: Ходили в детский сад.
Дарья Сукач: Нет, никакого детского сада, между прочим. Я никогда не ходила в детский сад. Школа также была закрыта для меня. Я получила домашнее школьное образование (учителя со школы приходили ко мне на дом). Позже я поступила в Классический Приватный Университет в городе Запорожье. В 2010 году я получила диплом Магистра перевода. Я мечтала развивать себя в качестве переводчицы. Сегодня я большей частью репетитор. Мне очень нравится совмещать перевод и преподавание.
Артем Берман: Да. Прекрасно. Следующий вопрос глупый, потому что мы уже знаем ответ, но тем не менее: «Получали ли Вы образование после несчастного случая или травмы?» Да, Вы, конечно, его получали
Дарья Сукач: Да.
Артем Берман: Потому что это было Ваше врожденное состояние.
Дарья Сукач: Да.
Артем Берман: То есть это мы знаем. «Почему Вы решили продолжить эту специализацию?» Почему перевод? Почему не, я не знаю, не историк или что-то еще?
Дарья Сукач: Когда-то я мечтала стать журналисткой. Я обожала писать. Правда, в моей жизни все случилось как в сказке! Чудесным образом моя семья стала участниками программы Корпус Мира. Мы стали гостевой семьей для американского волонтера, который приехал работать учителем английского в нашу сельскую школу. Он стал моим первым другом американцем и носителем английского языка! Мы стали друзьями и даже больше – семьей друг для друга! Поначалу я почти не могла ничего толком сказать по-английски. Учительница истории по 15 минут в неделю помогала мне освоить азы английской грамматики. А вот мой друг из США реально подтолкнул меня к разговорной практике…
Артем Берман: А что я слышу сейчас? В это сложно поверить, потому что Ваше произношение, правда, великолепно. Поверьте мне.
Дарья Сукач: О, нет. До этого еще далеко, но большое спасибо.
Артем Берман: Да. Время от времени, я провожу собеседования и нанимаю продавцов. Поверьте мне, ваш английский просто, просто, не знаю, необыкновенный.
Дарья Сукач: Очень любезно с Вашей стороны.
Артем Берман: Хорошо, давайте продолжим.
Дарья Сукач: Я всегда говорю: «Я не знаю английского. Я всегда учусь. Я всегда совершенствуюсь». Окей, возвращаясь к истории …
Артем Берман: Ну…
Дарья Сукач: Я и не представляла, чем буду заниматься в будущем, пока мне как-то раз не позвонила моя директор школы. Она задала мне очень важный вопрос: «Дарья, ну как – ты решила куда пойдешь поступать после школы?» Она упомянула, что была возможность бесплатно получить образование психолога, однако я смутно видела себя в этой профессии. Прочитав вслух список с потенциальными факультетами и дойдя до пункта «Перевод» в меня словно молния попала! Помню я тогда сказала «Вот! Я хочу стать переводчицей. Это мое». К тому времени я уже около года практиковала английский с моим другом из Америки и мне так нравилось переводить в голове все эти слова и фразы. Я ловила самый настоящий кайф от того, как помогаю людям понимать друг друга. Я была решительно настроена и, к счастью, мне даже не пришлось платить за образование! Один из наших местных депутатов согласился помочь мне с оплатой учебы с условием, что учится я буду лишь на отлично.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Иногда это было ужасно тяжело. Я никогда не пропускала занятий, ездила на пары даже с высокой температурой. Мне было все пополам, ведь я так хотела быть «самой лучшей». Теперь я понимаю, что это была бредовая мысль, однако я все-таки окончила универ!
Артем Берман: Да. Отлично. Отлично. «Что повлияло на выбор колледжа или университета?» Я имею в виду, что повлияло….
Дарья Сукач: На самом деле это был не совсем мой выбор. Моя директор школы помогла мне выбрать частный университет, куда я могла поступить без дополнительных экзаменов.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Университет требовал только мой школьный табель с хорошими оценками по таким предметам как украинский, история, английский…
Артем Берман: Гуманитарным, да?
Дарья Сукач: Ага. Первые шесть месяцев учебы в университете были бесплатными и без экзаменов. Мне нужно было доказать, что я заслуживала право называть себя студенткой. Все преподаватели были очень доброжелательными и открытыми по отношению ко мне. Они всегда бросали мне вызов и вдохновляли на смелые проекты. Единственным негативом там была нулевая доступность.
Артем Берман: Да. Я имею ввиду…
Дарья Сукач: У меня не было большого выбора.
Артем Берман: Это, во всяком случае, Украина?
Дарья Сукач: Да. Я в глубине души надеялась к позитивным изменениям, но, увы, с момента моего выпуска ничего в университете не изменилось.
Артем Берман: То есть…
Дарья Сукач: Я надеялась, что стану мотивацией к изменениям и вдохновителем для будущих студентов с инвалидностью. Теперь я понимаю – все это сложно, как физически, так и морально учится там, где ты практически не можешь передвигаться или пользоваться туалетом.
Артем Берман: Да. Могу представить. Я имею ввиду, к сожалению, особенно в стране, где война и в стране с таким уровнем коррупции, знаете, проблемы людей с ограниченными возможностями далеко не в приоритете у людей при власти. Но это другая история.
Дарья Сукач: Да. Это еще одно интервью или книга.
Артем Берман: Просто для записи, «Какое было название или какое сейчас название университета?»
Дарья Сукач: Да, украинское – «Класичний приватний університет», КПУ – точно как коммунистическая партия. КПУ.
Артем Берман: Да. С другим значением.
Дарья Сукач: Или на английском – “The Classical Private University”.
Артем Берман: Да. Понял. Понял. Понял. И «Что повлияло на выбор степени или какая степень у Вас сейчас?» Магистр филологии, да?
Дарья Сукач: Нет, Магистр Перевода. Эта степень казалась мне более привлекательной. Я надеялась, что получу более глубокие знания. По правде говоря, я была слегка разочарована. Ничего нового я не познала, а лишь потратила уйму времени на написание магистерской работы и куча всякой бумаженции. Это тоже опыт. Частью моей университетской практики было преподавание в младших курсах. Я была в восторге и так гордилась собой в те моменты!
Артем Берман: Супер!
Дарья Сукач: Хотя тогда я ненавидела мысль стать учительницей. Казалось это было последним, что я бы сделала. Погодя я изменила свое мнение. Сейчас я влюблена в свою работу. Это так чудесно открывать иностранный язык для кого-то! По ощущению это можно сравнить с освоением чужой планеты!
Артем Берман: Понял. Понял. Итак, двенадцатый вопрос. Но, опять же, поскольку вы самозанятая особа, вероятно, он неуместный, но тем не менее: «Получаете ли Вы поддержку, какое-то особое отношение, связанное с Вашей инвалидностью, от организации, в которой Вы работаете? Если да, то какую поддержку?» Вероятно, вы самозанятая особа. Итак, есть ли у Вас какое-то специальное приспособление дома, не знаю, там…
Дарья Сукач: Если бы Вы знали какая я ленивая! Я практически не делаю зарядки. Я, конечно, пытаюсь иногда делать упражнения, но это выходит очень редко. В Украине отсутствует какая-либо специальная программа реабилитации по моему редкому диагнозу. Конечно, я могу пройти через десятки операций, но это все не гарантирует мне улучшений. К счастью, мое заболевание не прогрессирует. Это значит, что с возрастом оно не станет хуже.
Артем Берман: Опять-таки: «Используете ли Вы какие-либо специальные приспособления в Вашем доме? Специальные…»
Дарья Сукач: Да, электрическую инвалидную коляску. Это самый крутой подарок от государства за все годы моей жизни! Двадцать пять лет я ездила на детской коляске. Моя электроколяска открыла мне невиданную до этого свободу!
Артем Берман: Да. Понял. Понял. Вопрос номер 13. Опять-таки, поскольку Вы – самозаняты, возможно вопрос не такой актуальный, но тем не менее, «Были ли Вы когда-либо продвинуты по работе? Видите ли Вы свой карьерный путь, и считаете ли Вы себя кандидатом для промоушена? Если да, то почему? Если нет, то почему?»
Дарья Сукач: Я дистанционно работала переводчицей и веб администратором в местном благотворительном фонде «Счастливый Ребенок» в городе Запорожье. Я была удаленным редактором и вебмастером сайта. Я работала там пять лет. Почти каждый день я публиковала там статьи и вела английскую, немецкую и русскую версии сайта. Я очень благодарна моему экс-начальнику за его терпение. Я тогда и понятия не имела, что такое PHP. Мне пришлось выучить кучу того, чему мене не учили в универе.
Артем Берман: То есть Вы немного программист, да?
Дарья Сукач: Немного. Совсем немного. То есть, знаете, я очень забавный программист, потому что у меня нет ни малейшего понятия, как это все на самом деле называется. Я знаю много чего визуально. Знаете, даже мой начальник иногда был в шоке! Я знала все практически, однако в теории….
Артем Берман: Понял. Понял.
Дарья Сукач: Это было смешно…
Артем Берман: Ну, опять-таки, это как дети изучают вещи. Они вряд ли знают научные термины. Они просто изучают материал, правда же? То есть, в этом случае, наиболее вероятно, что они просто изучают, как использовать вещи.
Дарья Сукач: Да, точно. Я счастлива, что у меня был такой опыт. Я обожаю учиться и до сих пор еще помогаю фонду с переводами.
Артем Берман: Понял. Понял. Итак, четырнадцатый вопрос: «Какие у Вас главные проблемы на работе, связанные с Вашей инвалидностью?» Вероятно, Вы говорили, что мы говорим не столько о психологических вещах, сколько о физиологических.
Дарья Сукач: Да, конечно, больше о физиологических. Сейчас я не представляю себя учителем «в реале». Мне очень комфортно в моем виртуальном классе.
Артем Берман: Понял.
Дарья Сукач: Намного легче быть по ту сторону экрана. Я использую видео и большинство моих учеников знают, как я выгляжу и 99% из них, конечно, в курсе моей инвалидности. Я не высокая девушка с короткими руками и пальцами необычной формы. Я не прячу свою инвалидность. Ни за что. Мои недавние операции стали причиной дополнительных физических сложностей. Онлайн я чувствую себя более….
Артем Берман: Защищенной.
Дарья Сукач: Нет, сокрытой. Знаете, человеком, который может все контролировать.
Артем Берман: Да, Вы в Вашей собственной зоне контроля, и…
Дарья Сукач: Да, что-то в этом роде! Я чувствую, что могу все контролировать. Когда-то я мечтала работать в команде, теперь же я даже мысли такой не допускаю. Я не готова – как физически, так и морально.
Артем Берман: У меня есть хороший совет. Совет в том, чтобы Вы открыли YouTube канал и, возможно, учили языку на этом YouTube канале. Это выведет Вас из зоны комфорта.
Дарья Сукач: На самом деле я давно думаю об этом. Я пробовала это 4 года назад. У меня была идея разработать уроки украинского языка для англоговорящих. Я даже открыла свой простенький YouTube канал. Но, вскоре у меня диагностировали рак прямой кишки и мне пришлось все бросить, так как нужно было спасать себя. Я прошла две операции, лучевую и химио терапии. Я еще чуток снимала видео, но это уже были мотивационные сюжеты о моем лечении и излечении. Теперь, когда я в ремиссии, я снова подумываю, чтобы открыть свой учебный канал. Я коплю деньги для того, чтобы купить хорошее оборудование, вроде камеры.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Я не планирую пока что ничего супер профессионального, однако хочется, чтобы видео были качественными.
Артем Берман: Да, качественными. Да-да-да. Это все имеет смысл. Итак, вероятно, один из самых важных вопросов всего интервью – пятнадцатый: «Какие были главные причины, что Вы начали работать и продолжаете работать?»
Дарья Сукач: У меня на это более, чем одна причина. Во-первых, я никогда не желала быть обузой. Во-вторых, я не хочу быть бесполезной. Я не рассчитывала жить без дела. Образование всегда было символом свободы. Я не ожидала, что кто-то придет и превратит мою жизнь в рай. Я не замужем и не хочу оказаться зависимой от кого-то, чьей-то заботы. Я хочу быть независимой.
Артем Берман: Понял. Понял. Да, окей.
Дарья Сукач: Да, да, да. Английский в каком-то роде стал всем для меня. Английский привел много хороших людей в мою жизнь. Этот язык также спас мне мою жизнь. Люди со всего мира помогали мне бороться с раком. Сейчас я мечтаю о путешествиях. Я еще ни разу не была заграницей. Я верю, что скоро обязательно исполню и эту мечту. Я хочу выбраться из моей изоляции.
Артем Берман: Да, это как Ваш собственный путь к совершенству и к свободе. Это как побег от ограничений.
Дарья Сукач: Какая чудесная фраза «Побег от ограничений!». Это именно то, что я чувствую!
Артем Берман: Да. Итак, легкий вопрос. Ой, какой легкий вопрос. Вопрос номер 15, который тесно связан с предыдущим: «Можете ли Вы представить себя, что Вы ушли с работы? И какие будут последствия?» Можете ли Вы представить, что Вы вообще прекратили работать? И какие будут последствия?
Дарья Сукач: Я могу представить, что не работаю лишь в двух ситуациях. Первая – если я умру. Но, я надеюсь, мой час еще не настал. Второе – если я могу делать что-то еще. Например, научусь играть на каком-то музыкальном инструменте или стану телеведущей. Пока Дарья будет обладать чувством юмора и сможет сама себе подтирать задницу – я буду работать.
Артем Берман: И последствия, нам не следует думать о них, потому что прежде всего Вы бы не смогли представить себя, ушедшей с работы, да?
Дарья Сукач: Да, конечно. Я, возможно, стала бы писательницей. Или же стала бы работать на радио (как-то я любительски работала в онлайн радио). Любое хобби может стать делом всей жизни! Почему бы и нет?
Артем Берман: То есть, в принципе, мы говорим об изменении деятельности или сферы, но не прекращение работы.
Дарья Сукач: Именно! Я не понимаю людей с инвалидностью, которые имея шанс чем-то заниматься, не желают этого делать. Я не могу понять, как же можно жить ничего не делая.
Артем Берман: Так, ну, семнадцатый вопрос, и Вы уже ответили на него несколько раз, но тем не менее: «Это Ваше первое место работы и, если не первое, то почему Вы ушли с предыдущих?» Вероятно, Вы ранее подробно на него ответили.
Дарья Сукач: Да, я ответила о моей деятельности в фонде.
Артем Берман: Да. Да.
Дарья Сукач: А причина, по которой я ушла с работы, был онкодиагноз, с которым я столкнулась.
Артем Берман: Понял. Итак, восемнадцатый вопрос: «Что Ваша семья думает о Вашей работе?» Я бы сказал, что ваша семья думает о том, что Вы пытаетесь быть активной в жизни, о том, что Вы работаете? Что Ваша семья думает об этом? Вы получаете от них поддержку? Они понимают мотивацию и желание быть независимой? Какое отношение у Ваших близких?
Дарья Сукач: Моя семья всегда сердечно поддерживала меня. Мои родители никогда не сомневались в моей потребности учится и работать. Приходится частенько по 7-8 часов торчать перед монитором компьютера, и мама пытается говорить «Хватит уже работать! Отдохни». Я же спрашиваю в ответ «Хорошо. Как мне отдыхать? Смотреть в потолок?». Конечно, моя мама понимает меня. Она очень мной гордится. Нередко я единственная, кто зарабатывает в моей семье. У папы прошлой зимой была операция. Мама – домохозяйка. Она моя секретарь и максимально пытается облегчить все сложности в моей жизни. У папы часто нет постоянной работы. Касательно моей работы – это не только ради денег. Это то, что приносит мне радость.
Артем Берман: Часть Вашей личности.
Дарья Сукач: Моя работа многое мне дает. Некоторые эмоциональные преимущества, не только, знаете, финансовые.
Артем Берман: Да, это супер, это супер. Это понятно, это супер. Теперь девятнадцатый, и у нас остались всего несколько еще, и спасибо за Ваше время. Я это очень ценю. «Ваша работа связана с Вашим образованием?»
Дарья Сукач: Да, 100%.
Артем Берман: Прекрасно. Дает ли Вам высшее образование больше возможностей в Вашей работе и в Вашей жизни?
Дарья Сукач: Сейчас мой диплом висит себе симпатичненько на стене. Мало кто пока интересовался моим дипломом. Однако я открыта к новым возможностям, так сказать всевозможным альтернативам.
Артем Берман: Понял. Как Вы поддерживаете Ваше нынешнее состояние в Вашей сфере компетенции, в Вашей профессии? Вроде самообразования, не знаю, курсов и т.д.
Дарья Сукач: Да, я время от времени посещаю онлайн вебинары. Иногда я принимаю участие в учительских курсах онлайн. Мне нравится общаться с коллегами со всего мира. Я постоянно развиваю свой словарный запас и произношение. Я пытаюсь больше читать. Я не упускаю возможности узнать что-то новое. Я в процессе бесконечного развития. Я хочу быть интересной людям и себе. Я пытаюсь двигаться за изменениями в мире и языке. Языки всегда меняются!
Артем Берман: Правильно. Живущий и дышащий механизм.
Дарья Сукач: Я пытаюсь научить себя. Мои ученики также многому меня учат.
Артем Берман: Супер, супер, спасибо. И вопрос номер двадцать. Он о цифрах, поэтому Вы можете просто полностью его пропустить или вы можете ответить что-то вроде «значительная» или «незначительная часть». Как угодно. Вопрос номер двадцать, «Вы получаете какую-то финансовую помощь от государства?»
Дарья Сукач: Да, конечно, получаю. Это не пенсия, а скорее социальная помощь, потому что есть два вида помощи или поддержки в Украине. Первый – пенсия.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: И второй – как социальная помощь. Я выбрала именно ее. Она не балует, однако это все-таки приятный бонус!
Артем Берман: Окей, итак, вопрос, «Какой процент от Вашего общего дохода составляет зарплата? И какой процент – пенсия?» То есть Вы можете сказать «в основном, я завишу от зарплаты». Мне не нужны точные цифры. Знаете, просто чтобы у меня было общее понимание.
Дарья Сукач: Хммм…Не думаю, что могу рассчитывать на соцпомощь. Я скорее надеюсь на личный доход, чем на помощь государства.
Артем Берман: Да.
Дарья Сукач: Соцвыплаты помогают существовать, но не жить. Увы.
Артем Берман: Я бы сказал, пенсия, которую они платят в Украине, она достаточно…
Дарья Сукач: Смешная.
Артем Берман: Да, она смешная. Около 70 баксов в месяц. То есть…
Дарья Сукач: Да уж.
Артем Берман: Это да. Вы удовлетворены уровнем Вашего дохода?
Дарья Сукач: Сложно сказать. Я прозвучу пессимистично, но у меня складывается впечатление, что чем больше я зарабатываю, тем больше у меня потребностей и желаний.
Артем Берман: Пирамида Маслоу. Это пирамида потребностей.
Дарья Сукач: Ну, да. Однако, сейчас моя жизнь намного лучше, чем была два года назад.
Артем Берман: Прекрасно.
Дарья Сукач: Я довольна. Конечно, у меня цель найти способ работать меньше и зарабатывать больше. Я не имею ввиду делать деньги из воздуха. Я хочу повысить свой профессиональный уровень. Я хочу, наконец, улучшить свой испанский. Я когда-то учила этот прекрасный язык в университете. Я до сих пор помню многие слова и фразы [говорит что-то на испанском]
Артем Берман: [Небольшой рассказ на испанском]
Дарья Сукач: Как мило!
Артем Берман: Ну, да. И, наконец, мы дошли до последнего вопроса. Но он самый сложный. В нем несколько подвопросов, в которых я буду говорить два слова и три точки, а Вам следует продолжить фразу. «Я…»
Дарья Сукач: Хорошо. Я – безнадежная мечтательница.
Артем Берман: Да, супер. «Перед инвалидностью я была…» Но Вы были ребенком.
Дарья Сукач: Я думаю, я могу сказать, я была счастливым ребенком.
Артем Берман: Счастливым ребенком. Затем: «Я способна…»
Дарья Сукач: Да, я способна мечтать о невозможном.
Артем Берман: Супер. «Я буду…»
Дарья Сукач: Дайте мне здесь немного помечтать. Я буду великой путешественницей.
Артем Берман: Прекрасно. «Я боюсь быть…»
Дарья Сукач: Да, к сожалению, я боюсь быть зависимой или беспомощной, да, беспомощной. Я боюсь быть беспомощной.
Артем Берман: И последний: «Я хочу…»
Дарья Сукач: Да. Да. Я хочу быть свободной. Знаю, звучит, патетично, но да, я хочу быть свободной.
Артем Берман: Прекрасно. То есть на этом мы подошли к концу нашего интервью. Спасибо Вам большое.
Дарья Сукач: Вау, правда? Спасибо за чудесную беседу!
Артем Берман: Спасибо и до связи!
Дарья Сукач: До связи!